北齐书是李百药创作的经典历史小说作品
异步小说网
异步小说网 穿越小说 重生小说 科幻小说 都市小说 灵异小说 推理小说 同人小说 竞技小说 经典名著 乡村小说 架空小说 短篇文学
小说排行榜 玄幻小说 官场小说 军事小说 耽美小说 校园小说 仙侠小说 言情小说 历史小说 总裁小说 武侠小说 综合其它 网游小说
好看的小说 爱媳如梦 强奷之恋 职业妇女 黄蓉改变 少妇自白 山村小站 清宮滟史 自续妻孝 母亲淑媛 亲亲宝贝 热门小说 全本小说
异步小说网 > 历史小说 > 北齐书  作者:李百药 书号:10195  时间:2017/3/26  字数:17180 
上一章   卷三十九    下一章 ( → )
崔季舒,字叔正,博陵安平人。父瑜之,[二]魏鸿胪卿。季舒少孤,,涉猎经史,长于尺牍,有当世才具。年十七,为州主簿,为大将军赵郡公琛所器重,言之于神武。神武亲简丞郎,补季舒大行台都官郎中。

  文襄辅政,转大将军中兵参军,甚见亲宠。以魏帝左右,须置腹心,擢拜中书侍郎。文襄为中书监,移门下机事总归中书,[三]又季舒善音乐,故内伎亦通隶焉,内伎属中书,自季舒始也。文襄每进书魏帝,有所谏请,或文辞繁杂,季舒□修饰通之,得申劝戒而已。静帝报答霸朝,恒与季舒论之,云:"崔中书是我妳母。"转黄门侍郎,领主衣都统。虽□在魏朝,而心归霸府,密谋大计,皆得预闻。于是宾客辐凑,倾心接礼,甚得名誉,势倾崔暹。暹尝于朝堂屏人拜之曰:"暹若得仆,皆叔父之恩。"其权重如此。

  时勋贵多不法,文襄无所纵舍,外议以季舒及崔暹等所为,甚被怨疾。及文襄遇难,文宣将赴晋,黄门郎休之劝季舒从行,曰:"一不朝,其闲容刀。"季舒爱声,心在闲放,遂不请行,恣其行乐。司马子如缘宿憾,及尚食典御陈山提等共列其过状,由是季舒及暹各鞭二百,徙北边。

  天保初,文宣知其无罪,追为将作大匠,再迁侍中。俄兼尚书左仆、仪同三司,大被恩遇。干明初,杨愔以文宣遗旨,停其仆。遭母丧解任,起复,除光禄勋,兼中兵尚书。出为齐州刺史,坐遣人渡淮互市,亦有赃贿事,为御史所劾,会赦不问。武成居藩,曾病,文宣令季舒疗病,备尽心力。大宁初,追还,引入慰勉,累拜度支尚书、开府仪同三司。营昭殿,□令监造。以判事式为胡长仁密言其短,出为西兖州刺史。为进典签于吏部,被责免官,又以诣广宁王宅,决马鞭数十。及武成崩,不得预于哭泣。久之,除胶州刺史,迁侍中、开府,食新安、河二郡干。加左光禄大夫,待诏文林馆,监撰御览。加特进、监国史。季舒素好图籍,暮年转更勤,兼推荐人士,□劝文学,时议翕然,远近称美。

  祖珽受委,奏季舒总监内作。珽被出,韩长鸾以为珽,亦出之。属车驾将适晋,季舒与张雕议:以为寿被围,大军出拒,信使往还,须□节度;兼道路小人,或相惊恐,云大驾向□,畏避南寇;若不启谏,必动人情。遂与从驾文官连名进谏。时贵臣赵彦深、唐邕、段孝言等初亦同心,临时疑贰,季舒与争未决。长鸾遂奏云:"汉儿文官连名总署,声云谏止向□,其实未必不反,宜加诛戮。"帝即召已署表官人集含章殿,以季舒、张雕、刘逖、封孝琰、裴泽、郭遵等为首,并斩之殿庭,长鸾令弃其尸于漳水。自外同署,将加鞭挞,赵彦深执谏获免。季舒等家属男女徙北边,[四]女子妇配奚官,小男下蚕室,没入赀产。

  季舒大好医术,天保中,于徙所无事,更锐意研,遂为名手,多所全济。虽位望转高,未曾懈怠,纵贫□养,亦为之疗。

  庶子长君,尚书右外兵郎中。[五]次镜玄,著作佐郎。并于远恶。未几,季舒等六人以年老放出。后南安王思好更称朝廷罪恶,以季舒等见害为词,悉召六人兄弟子侄随军趣晋。事败,长君等并从戮,六人又追入官。周武帝灭齐,诏斛律光与季舒等六人同被优赠,季舒赠开府仪同大将军、定州刺史云。

  祖珽,字孝征,范遒人也。父莹,魏护军将军。珽神情机警,词藻遒逸,少驰令誉,为世所推。起家秘书郎,对策高第,为尚书仪曹郎中,典仪注。尝为冀州刺史万俟受洛制清德颂,其文典丽,由是神武闻之。时文宣为□州刺史,署珽开府仓曹参军,神武口授珽三十六事,出而疏之,一无遗失,大为僚类所赏。时神武送魏兰陵公主出,魏收赋出及公主远嫁诗二首,珽皆和之,大为时人传咏。

  珽疏率,不能廉慎守道。仓曹虽云州局,乃受山东课输,由此大有受纳,丰于财产。又自解弹琵琶,能为新曲,招城市年少歌为娱,游集诸倡家。与陈元康、穆子容、任冑、元士亮等为声之游。诸人尝就珽宿,出山东大文绫□连珠孔雀罗等百余疋,令诸妪掷樗蒲赌之,以为戏乐。[六]参军元景献,故尚书令元世隽子也,其司马庆云女,是魏孝静帝姑博陵长公主所生。珽忽景献赴席,与诸人递寝,亦以货物所致。其豪纵逸如此。常云:"丈夫一生不负身。"已文宣罢州,珽例应随府,规为仓局之间,致请于陈元康,元康为白,由是还任仓曹。珽又委体附参军事摄典签陆子先,并为画计,请粮之际,令子先宣教,出仓粟十车,为僚官捉送。神武亲问之,珽自言不受署,归罪子先,神武信而释之。珽出而言曰:"此丞相天缘相鉴,然实孝征所为。"不□放纵,曾至胶州刺史司马世云家饮酒,遂藏铜迭二面。□人请搜诸客,果于珽怀中得之,见者以为深。所乘老马,常称骝驹。又与寡妇王氏通,每人前相闻往复。裴让之与珽早狎,于□中嘲珽曰:"卿那得如此诡异,老马十岁,犹号骝驹;一耳顺,尚称娘子。"于时喧然传之。后为神武中外府功曹,神武宴僚属,于坐失金叵罗,窦泰令饮酒者皆帽,于珽髻上得之,神武不能罪也。后为秘书丞,领舍人,事文襄。州客至,请卖华林遍略。文襄多集书人,一一夜写毕,退其本曰:"不须也。"珽以遍略数帙质钱樗蒲,文襄杖之四十。又与令史李双、仓督成祖等作晋州启,请粟三千石,代功曹参军赵彦深宣神武教给,城局参军事过典签高景略,疑其定不实,[七]密以问彦深,彦深答都无此事,遂被推检,珽即引伏。神武大怒,决鞭二百,配甲坊,加钳,其谷倍征。未及科,会□州定国寺新成,神武谓陈元康、温子升曰︰"昔作芒山寺碑文,时称妙绝,今定国寺碑当使谁作词也?"元康因荐珽才学,□解鲜卑语。乃给笔札就所具草。二内成,其文甚丽。神武以其工而且速,特恕不问,然犹免官散参相府。文襄嗣事,以为功曹参军。及文襄遇害,元康被伤创重,倩珽作书属家累事,□云:"祖喜边有少许物,宜早索取。"珽乃不通此书,唤祖喜私问,得金二十五铤,唯与喜二铤,余尽自入己。盗元康家书数千卷。祖喜怀恨,遂告元康二弟叔谌、季璩等。叔谌以语杨愔,愔嚬眉答曰:"恐不益亡者。"因此得停。文宣作相,珽拟补令史十余人,皆有受纳,据法处绞,上寻舍之。又盗官遍略一部。事发,[八]文宣付从事中郎王士雅推检,[九]并书与平公淹,令录珽付,勿令越逸。淹遣田曹参军孙子宽往唤,珽受命,便尔私逃。黄门郎高德正副留台事,谋云:"珽自知有犯,惊窜是常,但宣一命向秘书,称"奉□州约束须五经三部,仰丞亲检校催遣",如此则珽意安,夜当还宅,然后掩取。珽果如德正图,遂还宅。薄晚,就家掩之,缚珽送廷尉。据犯枉法处绞刑。文宣以珽伏事先世,讽所司命特宽其罚,遂奏免死除名。天保元年,复被召从驾,依除免例,参于晋

  珽天聪明,事无难学,凡诸伎艺,莫不措怀,文章之外,又善音律,解四夷语及占候,医药之术尤是所长。文宣帝虽嫌其数犯宪,而爱其才伎,令直中书省,掌诏诰。珽通密状,列中书侍郎陆元规,□令裴英推问,元规以应对忤旨,被配甲坊。除珽尚药丞,寻迁典御。又奏造胡桃油,复为割截免官。文宣每见之,[一○]常呼为贼。文宣崩,普选劳旧,除为章武太守。会杨愔等诛,不之官,授著作郎。数上密启,为孝昭所忿,□中书门下二省断珽奏事。

  珽善为胡桃油以涂画,乃进之长广王,因言"殿下有非常骨法,孝征梦殿下乘龙上天"。王谓曰:"若然,当使兄大富贵。"及即位,是为武成皇帝,擢拜中书侍郎。帝于后园使珽弹琵琶,和士开胡舞,各赏物百段。士开忌之,出为安德太守,转齐郡太守,以母老乞还侍养,诏许之。会江南使人来聘,为中劳使。[一一]寻为太常少卿、散骑常侍、假仪同三司,掌诏诰。初珽于干明、皇建之时,知武成有大志,遂深自结纳,曲相祗奉。武成于天保世频被责,心常衔之。珽至是希旨,上书请追尊太祖献武皇帝为神武,高祖文宣皇帝改为威宗景烈皇帝,以悦武成,从之。

  时皇后爱少子东平王俨,愿以为嗣,武成以后主体正居长,难于移易。珽私于士开曰:"君之宠幸,振古无二,宫车一晚驾,何以克终?"士开因求策焉。珽曰:"宜说主上,云襄、宣、昭帝子俱不得立,今宜命皇太子早践大位,以定君臣。若事成,中宫少主皆德君,此万全计也。君此且微说,令主上解,珽当自外上表论之。"士开许诺。因有彗星出,太史奏云除旧布新之征。珽于是上书,言:"陛下虽为天子,未是极贵。按秋元命苞云:『乙酉之岁,除旧革政。』今年太岁乙酉,宜传位东宫,令君臣之分早定,且以上应天道。"并上魏献文禅子故事。帝从之。由是拜秘书监,加仪同三司,大被亲宠。

  既见重二宫,遂志于宰相。先与黄门侍郎刘逖友善,乃疏侍中尚书令赵彦深、侍中左仆元文遥、侍中和士开罪状,[一二]令逖奏之。逖惧不敢通,其事颇,彦深等先诣帝自陈。帝大怒,执珽诘曰:"何故毁我士开?"珽因厉声曰:"臣由士开得进,本无毁之意,陛下今既问臣,臣不敢不以实对。士开、文遥、彦深等专威权,控制朝廷,与吏部尚书尉瑾内外交通,共为表里,卖官鬻狱,政以贿成,天下歌谣。若为有识所知,安可闻于四裔!陛下不以为意,臣恐大齐之业隳矣。"帝曰:"尔乃诽谤我!"珽曰:"不敢诽谤,陛下取人女。"帝曰:"我以其俭饿,故收养之。"珽曰:"何不开仓赈给,乃买取将入后宫乎?"帝益怒,以刀环筑口,鞭杖下,将扑杀之。大呼曰:"不杀臣,陛下得名,杀臣,臣得名。若得名,莫杀臣,为陛下合金丹。"遂少获宽放。珽又曰:"陛下有一范增不能用,知可如何?"帝又怒曰:"尔自作范增,以我为项羽!"珽曰:"项羽人身亦何由可及,但天命不至耳。项羽布衣,率乌合□,五年而成霸王业。陛下藉父兄资,财得至此,臣以项羽未易可轻。臣何止方于范增,纵张良亦不能及。张良身傅太子,犹因四皓,方定汉嗣。臣位非辅弼,疏外之人,竭力尽忠。劝陛下禅位,使陛下尊为太上,子居宸扆,于己及子,俱保休祚。蕞尔张良,何足可数。"帝愈恚,令以土其口,珽且吐且言,无所屈挠。乃鞭二百,配甲坊,寻徙于光州。刺史李祖勋遇之甚厚。别驾张奉礼希大臣意,上言:"珽虽为囚,常与刺史对坐。"□报曰:"牢掌。"奉礼曰:"牢者,地牢也。"乃为深坑,置诸内,苦加防,桎梏不离其身,家人亲戚不得临视。夜中以芜菁子烛熏眼,因此失明。

  武成崩,后主忆之,就除海州刺史。是时陆令萱外干朝政,其子穆提婆爱幸。珽乃遗陆媪弟悉达书曰:"赵彦深心腹深沉,行伊、霍事,仪同姊弟岂得平安,何不早用智士耶?"和士开亦以珽能决大事,以为谋主,故弃除旧怨,虚心待之。与陆媪言于帝曰:"襄、宣、昭三帝,其子皆不得立,今至尊犹在帝位者,实由祖孝征。此人有大功,宜报重恩。孝征心行虽薄,奇略出人,缓急真可凭仗。且其双盲,必无反意,请唤取问其谋计。"从之,入为银青光禄大夫、秘书监,加开府仪同三司。和士开死后,仍说陆媪出彦深,以珽为侍中。在晋,通密启请诛琅王。其计既行,渐被任遇。

  又太后之被幽也,珽以陆媪为太后,撰魏帝皇太后故事,为太姬言之。谓人曰:"太姬虽云妇人,寔是雄杰,女娲已来无有也。"太姬亦称珽为国师、国宝。由是拜尚书左仆,监国史,加特进,入文林馆,总监撰书,封燕郡公,食太原郡干,给兵七十人。所住宅在义井坊,旁拓□居,大事修筑,陆媪自往案行。势倾朝野。斛律光甚恶之,遥见窃骂云:"多事乞索小人,行何计数!"常谓诸将云:"边境消息,处分兵马,赵令尝与吾等参论之。盲人掌机密来,全不共我辈语,止恐□他国家事。"又珽颇闻其言,因其女皇后无宠,以谣言闻上曰:"百升飞上天,明月照长安。"令其兄郑道盖奏之。帝问珽,珽证实。又说谣云:"高山崩,槲树举,盲老翁背上下大斧,多事老母不得语。"珽□云"盲老翁是臣",云与国同忧戚,劝上行,语"其多事老母,似道女侍中陆氏"。帝以问韩长鸾、穆提婆,□令高元海、段士良密议之,□人未从。因光府参军封士让启告光反,遂灭其族。

  珽又附陆媪,求为领军,后主许之。诏须覆奏,取侍中斛律孝卿署名。孝卿密告高元海,元海语侯吕芬、穆提婆云:"孝征汉儿,两眼又不见物,岂合作领军也。"明旦面奏,具陈珽不合之状,□书珽与广宁王孝珩结,无大臣体。珽亦求面见,帝令引入。珽自分疏,并云与元海素相嫌,必是元海谮臣。帝弱颜不能讳,曰:"然。"珽列元海共司农卿尹子华、太府少卿李叔元、平准令张叔略等结朋树。遂除子华仁州刺史,叔元襄城郡太守,叔略南营州录事参军。陆媪又唱和之,复除元海郑州刺史。珽自是专主机衡,总知骑兵、外兵事。内外亲戚,皆得显位。后主亦令中要数人扶侍出入,着纱帽直至永巷,出万门向圣寿堂,每同御榻论决政事,委任之重,□臣莫比。

  自和士开执事以来,政体隳坏,珽推崇高望,官人称职,内外称美。复增损政务,沙汰人物。始奏罢京畿府,并于领军,事连百姓,皆归郡县。宿卫都督等号位从旧官名,文武章服并依故事。又黜诸阉□及□小辈,推诚朝廷,为致治之方。陆媪、穆提婆议颇同异。珽乃讽御史中丞丽伯□令劾主书王子□纳贿,[一三]知其事连穆提婆,使赃罪相及,望因此坐,□及陆媪。犹恐后主溺于近习,因后为援,请以皇后兄胡君瑜为侍中、中领军,又征君瑜兄梁州刺史君璧,以为御史中丞。陆媪闻而怀怒,百方排毁,即出君瑜为金紫光禄大夫,解中领军,君璧还镇梁州。皇后之废,颇亦由此。王子□释而不问。珽益以疏,又诸宦者更共谮毁之,无所不至。后主问诸太姬,悯默不对,及三问,乃下□拜曰:"老婢合死,本见和士开道孝征多才博学,言为善人,故举之,比来看之,极是罪过,人实难知。老婢合死。"后主令韩长鸾检案,得其诈出□受赐十余事,以前与其重誓不杀,遂解珽侍中、仆,出为北徐州刺史。珽求见后主,韩长鸾积嫌于珽,遣人推出□阁。珽固求面见,坐不肯行。长鸾乃令军士牵曳而出,立珽于朝堂,大加诮责。上道后,令追还,解其开府仪同、郡公,直为刺史。

  至州,会有陈寇,百姓多反。珽不关城门,守埤者皆令下城静坐,街巷断行人,□犬不听鸣吠。[一四]贼无所闻见,不测所以,疑惑人走城空,不设警备。珽忽然令大叫,鼓噪聒天,贼大惊,登时走散。后复结阵向城,珽乘马自出,令录事□军王君植率兵马,仍亲临战。贼先闻其盲,谓为不能拒抗。忽见亲在戎行,弯弧纵镝,相与惊怪,畏之而罢。时穆提婆憾之不已,令城陷没贼,虽知危急,不遣救援。[一五]珽且战且守十余,贼竟奔走,城卒保全。卒于州。

  子君信,涉猎书史,多诸杂艺。位兼通直散骑常侍,聘陈使副,中书郎。珽出,亦见废免。君信弟君彦,容貌短小,言辞□讷,少有才学。隋大业中,位至东平郡书佐。郡陷翟让,因为李密所得,密甚礼之,署为记室,军书羽檄皆成其手。及密败,为王世充所杀。

  珽弟孝隐,亦有文学,早知名。词章虽不逮兄,亦机警有辩,兼解音律。魏末为散骑常侍,梁使。时徐君房、庾信来聘,名誉甚高,魏朝闻而重之,接对者多取一时之秀,卢元景之徒并降阶摄职,更递司宾。孝隐少处其中,物议称美。

  孝隐从父弟茂,颇有辞情,然好酒率,不为时重。大宁中,以经学为本乡所荐,除给事,以疾辞,仍不复仕。珽受任寄,故令呼茂,茂不获已,暂来就之。珽为奏官,茂乃逃去。

   

  校勘记

  [一] 北齐书卷三十九 按此卷原缺,后人以北史卷三二崔季舒传、卷四七祖珽传补,但文字也间有异同。

  [二] 父瑜之 诸本"瑜之"作"子瑜",三朝本、百衲本作"瑜之"。按魏书卷五七崔传见从弟瑜之,即崔季舒父。北史卷三二崔传云:"珽从父子瑜",意谓珽从父之子名瑜,瑜之双名去"之"字。后人校北齐书,误读北史,以"子瑜"二字连读,遂改"瑜之"为"子瑜",误。今从三朝本。

  [三] 移门下机事总归中书 诸本"总"下衍"管"字,今据北史卷三二崔季舒传删。

  [四] 季舒等家属男女徙北边 按下云:"女子妇配奚官,"则妇女不徙北边。这句"男女"当作"男子"。

  [五] 尚书右外兵郎中 诸本"右外兵郎中"作"右丞兵部郎中"。按隋书卷二七百官志,北齐无兵部,五兵尚书所属有右外兵曹,郎中一人。诸本皆误,今从北史卷三二改。

  [六] 由此大有受纳至以为戏乐 三朝本、百衲本、汲本、局本及册府卷七三○八六八六页此段作"大文绫并连珠孔雀罗等百余疋,令诸妪掷樗蒲,调新曲。招城市年少,歌为娱。游诸倡家,与陈元康、穆子容、任冑、元士亮等为声之游。"按南、北、殿三本此段全同北史卷四七祖珽传,当即依北史改。北齐书补本祖珽传的原文当如三朝本及册府,乃是删节颠倒北史文字而成。然文义不如北史明白,今从南本。

  [七] 宣神武教给城局参军事过典签高景略疑其定不实 三朝本、百衲本及册府卷七三○八六八六页"事"字在"典签"下作"过典签事",他本及北史卷四七、册府卷八三九九九六一页作"事过典签",又"疑其"下无"定"字。按此句文字疑有讹。但南北朝时州长官的批示、命令必经典签复核,所以说"事过典签",今从他本及北史。

  [八] 皆有受纳据法处绞上寻舍之又盗官遍略一部事发 南本无"据法处绞,上寻舍之"八字,当是文。北本、殿本依北史卷四七改作"皆有受纳,而谘取教判□盗官遍略一部,时又除殿本讹"际"珽秘书丞兼中书舍人。还邺后其事皆发。"三朝本、百衲本、汲本、局本及册府卷七三○八六八六页并如上摘句。按北齐书此传补入时原文当同三朝等本,乃节录北史,括取大意,而"据法处绞,上寻舍之"八字又为北史所无。合上"皆有受纳"一条观之,知此传虽出北史,□非直钞,颇疑也采自某种史钞,于北史本有增删,非补此传者所改窜。此段文字可通,北本乃补所不必补,今从三朝本。

  [九] 文宣付从事中郎王士雅推检 北史卷四七"雅"字注"阙",册府卷七三○八六八六页亦无此字。通志卷一五五作"淹",乃涉下"平公淹"而衍。疑"士"下本阙一字,作"雅"也因涉下"推"字而衍误。

  [一○] 文宣每见之 诸本"见"作"规",北史卷四七及册府卷七三○八六八六页作"见",南本据北史改。按"规"是"规劝",于文义不协,当因涉上"陆元规"而讹,今从南本。

  [一一] 为中劳使 北史卷四七"中"作"申"。疑"中"字讹。

  [一二] 乃疏侍中尚书令赵彦深侍中左仆元文遥侍中和士开罪状 三朝本、百衲本、北本、汲本、殿本无"侍中左仆元文遥"八字,南本、局本依北史卷四七增。按下文祖珽明以"士开、文遥、彦深"并提,这里不应删去文遥,北本也因知其不合,于"和士开"下加一"等"字。今从南本。

  [一三] 珽乃讽御史中丞丽伯□令劾主书王子□纳贿 诸本"□"作"律",百衲本作"□"。按"丽伯□"当是"郦伯伟"之讹。伯伟历见魏书卷四二郦范传,本书卷三○崔暹传补,北史卷三○虑潜传、卷八一刘昼传及八琼室金石补正卷二二李功曹墓志。其人乃郦范孙,名中,历官御史及冀州、仁州刺史,赵郡太守。武平四年五七三与卢潜等守寿,为陈所虏。祖珽当国在武平三年,这时伯伟为御史中丞,时间亦无不合。当是"郦"省作"丽","伟"讹作"□",当时彳旁常写作□,"□"即"律"字,三朝本已下各本遂径作"律。"

  [一四] 街巷断行人□犬不听鸣吠 三朝本、百衲本、汲本,无"不听鸣吠"四字,南、北、殿、局四本及北史卷四七有但南本"不听"讹"不敢"。按册府卷六九一八二四一页也有此四字,当是三朝等本去,今从北、殿诸本。

  [一五] 虽知危急不遣救援 三朝本、百衲本、汲本"遣"作"追",下无"救援"二字。他本依北史改作。按"不追"意谓不追其还邺,似亦可通。但当时城方被围,即使穆提婆对祖珽没有仇恨,也不应忽追刺史入朝。今从他本。

  译文

     崔季舒,字叔正,博陵安平人氏。父瑜之,魏鸿胪卿。季舒少年时为孤儿。聪明机,涉猎经史,长于尺牍,有当世之才。十七岁,为州主簿,被大将军赵郡公琛器重,并向神武作了推荐。神武亲自检查丞郎有无缺额后,补季舒大行台都官郎中。

  文襄辅政,转季舒大将军中兵参军,并且十分地宠信他。认为在魏帝的身旁,应该安置自己的心腹,故擢季舒为中书侍郎。文襄行中书监,将门下的大事移归中书处理,由于季舒通音乐,所以内伎也统统隶属该部。内伎属中书,从季舒开始。文襄每每向魏帝上书,或进谏,或奏请,因文辞繁杂,季舒就帮助修改润饰,所以就起到了很好的劝诫作用。静帝回报高祖的霸朝,时常同季舒讨论,说:“崔中书是我的母。”转黄门侍郎,领主衣都统。季舒身在魏廷,心却归顺了霸朝,密谋大计,均能参预。正是这样的缘故,使得宾客辐凑,倾心相接,而甚得声誉,其势力超过了崔暹。暹曾经在朝堂上背着人的面向季舒跪拜,说:“暹如果得到了仆之职,就该感谢叔父您的恩德。”其权重达到了如此地步。

  这个时期,勋戚权贵们多有不法,都受到了文襄的惩罚,朝臣们认为是季舒以及崔暹等人的操纵,于是非常怨恨妒嫉他们。文襄遇难,文宣准备赶赴晋,黄门郎休之劝季舒陪同前往,说:“一天不朝,其空隙可以放刀。”季舒爱好声,心在闲逸,故没有请求从行,准备恣意行乐。司马子如与季舒旧有矛盾,这样他便和尚食典御陈山提等人一同条列其过失,致使季舒、崔暹各受鞭笞二百,放北边。

  天保初,文宣帝知道季舒无罪,追拜其为将作大匠,又迁侍中。不久兼尚书左仆、仪同三司,大得恩遇。乾明初,杨忄音依照文宣遗令,罢免了他的仆之职。遭母丧解除所有官位,起复,除光禄勋,兼中兵尚书。出朝为齐州刺史,因派人赴南朝互市,加之又有赃贿事,受连坐,被御史弹劾,遇赦令而未加追究。武成居藩,曾患病,文宣下令季舒帮助治病,季舒竭尽了心力。太宁初,追还朝廷,引入宫中慰勉,拜度支尚书、开府仪同三司。营建昭殿,敕令季舒监造。由于判事的格式不合标准,被胡长仁检举,出为西兖州刺史。因为进奉典签到吏部之事,遭责罚而被免官,再加上前往广宁王宅,受鞭打数十下。武成帝死,朝廷不准他进入哭泣官员的队列。好长时间,才拜他为胶州刺史,迁侍中、开府,食新安、河二郡干。加左光禄大夫,待诏文林馆,监撰《御览》。加特进,监修国史。季舒一向嗜好图书文籍,晚年更是勤,他推荐人才,奖劝文学,时论称美,远近闻名。

  祖珽执掌朝政,奏请季舒总监内作。被逐出朝廷,韩长鸾认为季舒是。。,也准备把他赶走,适逢车驾将要巡幸晋,季舒同张雕商议:伪称寿被敌包围,需要派出大军救援,信使往返,当有人节度;加之道路小人,互相惊恐,都说大驾向并州,是为了躲避南寇;如果不加奏启报告,人心必定发生动摇,于是便同从驾的文武百官联名进谏。此时贵臣赵彦深、唐邕、段孝言等开始也站在崔季舒一边,不久,心生疑惑,改变了主意。季舒同他们进行争论,也没有决定下来。长鸾便向皇帝上书说:“汉儿文官们联名进谏,声称车驾不要巡幸并州,事实上不一定没有叛逆之心,应该将他们全部斩首。”帝马上召集在奏疏上署名了的官员于含章殿,将季舒、张雕、刘逖、封孝琰、裴泽、郭遵等为首的一批人,全部杀死在殿庭之中,韩长鸾又下令弃尸于漳水。朝官之外参预签名的,也要给以鞭挞,幸亏赵彦深苦谏,帝才作罢。季舒等家的成年男子发配北边,女子妇收留在奚官局,小男下蚕室,资产也全部没收入官。

  季舒特好医术,天保中,在发配之地时间充裕,更加勤奋钻研,以致成了高手名家,经他诊治的人,大多痊愈。哪怕身份地位提高了,也不曾懈怠,即使是贫厮养,亦会帮忙治疗。

  庶子长君,尚书右外兵郎中。次子镜玄,著作佐郎。均被放到恶远之地。未几,季舒等六人的子以年老的缘故被释放。后来南安王思好再次提到朝廷的罪恶,借季舒等被害为辞,召来了六人所有的兄弟子侄等随军入晋。事败,长君等同被杀戮,六人之又被追还入官。周武帝灭齐,诏斛律光与季舒等六人同受优赠,季舒得开府仪同大将军、定州刺史。

  祖珽,字孝征,范遒县人氏。父莹,魏护军将军。珽神情机警,词藻劲逸,年轻时就有声誉,为当时推崇。起家秘书郎,对策高第,任尚书仪曹郎中,主掌仪注。曾帮冀州刺史万俟受洛制作《清德颂》,其文典雅,就连神武也知道了此事。时文宣为并州刺史,署 珽开府仓曹参军。神武向珽口授三十六事,离府后写成奏疏,没有漏失一事,使得僚佐们大为惊叹。神武护送魏兰陵公主出嫁,魏收赋《出》及《公主远嫁诗》二首,珽唱和,被人们广泛传咏。

  珽性格疏率,不能廉洁守道。仓曹虽说是州属,却收纳山东的课输,因此珽借机大肆营私,家产十分丰赡。珽会弹琵琶,能制新曲,召集城中少年歌舞为乐,并入倡家游戏。与陈元康、穆子容、任胄、元士亮等为声之游。这些人曾在珽家住宿,他拿出山东大文绫以及连珠孔雀罗等百余匹,让妇女们投掷樗蒲赌博,作为助兴的节目。参军元景献,故尚书令元世隽的儿子,其是司马庆云的女儿,即魏孝静帝的姑姑、博陵长公主所生。珽突然邀请景献之赴席,与在他家里的官员们挨个睡觉,这是用货物吸引来的。依此可见其豪纵逸。珽经常声称:“丈夫一生不负身。”不久文宣罢州,依例珽随府撤走,但他不想离开仓局,就走陈元康的门路,元康向文宣求情,珽便继续留任仓曹。珽又委身投靠参军事摄典签陆子先,两人策划,在出粮的时候,令子先假传教令,拉出十车粟谷,却被僚官当场抓获解送晋,神武亲自审问,珽为自己开,将罪责推到子先身上,神武听信其话,释放了他。珽获释后说:“我们的丞相明鉴,但这事确实是我做的。”珽放纵不羁,他曾赴胶州刺史司马世云家中饮酒,将二面铜碟偷偷地藏到身上。厨师请主人搜查,果然在珽的怀中找了出来,看到的人深深地为他感到辱。他常说所骑的老马是骝驹。还与寡妇王氏通,常当着第三人的面约定来往的时间。裴让之与珽很早就是好朋友,他当着众人的面嘲珽说:“你哪能这样的诡异?老马十岁,说是骝驹;其耳顺,还称娘子。”引得人们哄堂大笑,此话也就广为传了。后为神武中外府功曹,神武宴享僚属,在座位上遗失了金叵罗,窦泰请饮酒的人们都下帽子,很快就在珽的发髻上找到了,可是神武并没有责罚他。后为秘书丞,兼领舍人,服事文襄。州中客人来访,售卖《华林遍略》,文襄集中了很多写书手,一天一夜便将此书抄写完毕,之后退还其书,说:“不要了。”珽将《遍略》中的几帙换成钱赌博,文襄发觉后杖打了他四十。他又与令史李双、仓督成祖等制作晋州奏启,向朝廷求粟三千余石,代替功曹参军赵彦深宣布神武教令,说是送给城局参军的。教令经典签高景略审定,怀疑有假,私底下询问彦深,彦深说没有此事,于是问题暴,珽马上坦白。神武大怒,鞭笞二百,发配甲坊,戴上脚镣,双倍征收其谷。还没来得及科罚,适逢并州定国寺建成,神武问陈元康、温子升说:“昔日制作《芒山寺碑》文,时称妙绝,今《定国寺碑》应该让谁来作词?”元康趁机推荐珽有才学,又通晓鲜卑语。帝让人送给笔墨纸砚在拘留之处让珽撰写。两天之内就完成了,而且文辞十分华丽。由于工巧快速,神武特别地宽恕了他,但还是没有给他官职,让其散参相府。文襄嗣事,让他做了功曹参军。当文襄遇难,元康身受重伤时,央求珽帮忙写信托付家事,还说:“祖喜手头有少量物品,应该快些要他还给我。”珽没有给他写信,叫来祖喜审问,得金二十五钅廷,但只给了喜两钅廷,其余的入了私囊。还盗窃了元康家书籍几千卷。祖喜大为不,将此事告诉了元康的弟弟叔谌、季璩。叔谌又向杨忄音告状,忄音皱着眉头说:“这恐怕对死者不利。”此事就被搁了下来。文宣为丞相,珽计划补充十多个令史,并收下了这些人的贿赂,事发,应处绞刑,帝很快就饶恕了他。又盗窃官府《遍略》一部。被人揭发后,文宣付给从事中郎王士雅推检,并写信给平公淹,请将珽事报告朝廷关进牢狱,不要让他逃走。淹派田曹参军孙子宽去召唤,珽听从吩咐,很快逃走了。黄门郎高德正副留台事,商量说:“珽自知有罪,惊慌而逃,但向秘书传布命令,称‘接并州指令,需要《五经》三部,仰仗功曹亲自检校送上’,这样,珽便会安下心来,夜晚就会回家,然后乘其不备之时将他抓获。”珽果然像德正预料的那样,回到了家中。傍晚,在其家抓到了他,绑送廷尉。依法处以绞刑。文宣看在珽服事先世的情份上,指示有关官员宽大处理,于是奏启朝廷免除死罪除去官籍。天保元年(550),又受召从驾,依照除免条例,赴晋参拜。

  珽天资聪明,无所不通,凡诸伎艺,莫不精通,文章之外,又善音律,还通晓四夷语言以及占候,医药之术更是擅长。文宣虽然讨嫌他多次犯法,但喜爱他的才技,便命令他在中书省值班,主掌诏诰。珽秘密条列中书侍郎陆元规的过失上奏,帝敕令裴英审问,元规在回答问题时违背皇帝意旨,被发配甲坊。除珽为尚药丞,寻迁典御。又奏请生产胡桃油,由于从中私囊,被免官。文宣每次见到他,都要喊他为贼。文宣崩,朝廷劳问勋旧,除珽为章武太守。适逢杨忄音等人遭受诛杀,珽未赴任,授著作郎。多次向帝上奏密启,惹得孝昭恼怒,敕中书门下二省核查珽所奏报的事情。

  珽善于用胡桃油涂画,还送给长广王,乘机进言:“殿下有异于常人的骨相,孝征我梦见殿下乘着飞龙上了天。”王说:“如果这样,我会让兄大富大贵的。”及即位,是为武成皇帝,擢拜珽为中书侍郎。在后园帝让珽弹琵琶,和士开跳胡舞,各得赏物百段。士开嫉忌珽,使其出任安德太守,转齐郡太守,以母亲年迈乞求归家侍养,诏书同意。江南派使者来聘,珽为中劳使。很快任太常少卿、散骑常侍、假仪同三司,掌管诏诰。乾明、皇建年间,珽知武成有大的志向,便想法结,竭力奉。天保时,武成多次受到责罚,于是便含恨在心。此时,珽合旨意,上书请求追尊太祖献武皇帝为神武皇帝,高祖文宣皇帝改为威宗景烈皇帝,用以取悦武成。武成按其上书办理了这件大事。

  皇后宠爱少子东平王俨,想让他为皇嗣,武成认为后主体正居长,难以改易。珽私底下对士开说:“你得宠幸,自古无二,宫车一晚驾,怎么能够有一个好的终结?”士开便向珽请教谋略。珽说:“应该游说皇上,称襄、宣、昭帝之子都不能立为后嗣,现在需要让皇太子早登大位,以此安定居臣。若事情成功,中宫少主均对你感恩,这为万全之计。你暂且大略地讲一下,让主上有个基本了解,我则在外边上表建议。”士开同意了。彗星出现,太史奏称是除旧布新的征兆。珽乘机上书,说:“陛下虽为天子,但不算极贵。按《秋元命苞》:‘乙酉之岁,除旧革政。’今天太岁是乙酉,宜传位给东宫,令君臣的名份早些决定,也好上应天道。”并同时将魏献文帝禅位于子之事奏报。帝依从珽的建议。于是拜珽为秘书监,加仪同三司,大受亲宠。

  珽被二宫宠幸,便引发了他为宰相的望。早些年珽与黄门侍郎齐逖亲密无间,就请逖上疏称侍中、尚书令赵彦深,侍中、左仆元文遥,侍中和士开有罪。珽惧怕不敢呈送,其事很快,彦深等先到皇宫陈述,帝听到汇报后大怒,抓来珽责问说:“凭什么诽谤我的士开?”珽高声地喊叫:“臣本来是在士开的帮助下得官的,没有诋毁他的想法,陛下今天既然问到了我,我就不敢不说实话了。士开、文遥、彦深等人玩权势,控制朝廷,同吏部尚书尉瑾等内外勾结,互为表里,卖官鬻狱,政以贿成,天下歌谣。若被有识之士知道,哪里能够告诉四裔?陛下不将这些事情放在心上,我担心大齐的天下就要丢掉了。”帝道:“你这是诽谤我!”珽答:“不敢诽谤,陛下娶下人之女为妃。”帝道:“女孩饥饿,我不忍心,就收养了她。”珽说:“为什么不开仓向百姓分发粮食,却要收买民女放置后宫?”帝听后越发恼怒,用刀环筑打珽的嘴,接着又用鞭子,想把他打死。珽大喊大叫:“不杀我,陛下会得到好名声;杀了我,我会得到好名声。您想得好名声,就不要杀我,我为您炼制金丹。”帝停止了打。珽又说:“陛下有一范增却不能用,行吗?”帝又发怒,说:“你自比范增,把我当成项羽啦?”珽说:“项羽的才能本领高强,只是没有天命的照应。项羽一介平民,率领乌合之众,五年时间就成就了霸业。陛下凭借父兄的功业,才做了皇帝,我认为不能小看项羽。我怎能同范增相比,即使张良,我也赶不上。张良辅佐太子,还需借助四皓的力量,才算是决定了汉的后嗣。我位不在辅弼,而是疏外之人,竭力尽忠,劝请陛下禅让,使陛下尊为太上皇,让儿子位居帝座,于己于子,都有大利。小小张良,何足挂齿。”帝更加恼火,令左右用土堵住他的口,珽边吐边喊,无所屈服。被鞭打二百,配作甲坊,不久放光州。光州刺史李祖勋待他甚厚。别驾张奉礼合大臣意旨,上书说:“珽虽是囚,但经常与刺史同座。”敕答:“牢掌。”奉礼解释说:“牢,地牢。”令人挖一深坑,把珽放在内里,并严加看管,桎梏不准离身,家人亲戚也不得探视。半夜时分用芜菁的种子熏眼,珽的眼睛被瞎了。

  武成死,后主想起了珽,就在光州拜他为海州刺史。此时陆令萱干预朝政,其子穆提婆受到宠信。珽便给陆媪弟悉达写信,说:“赵彦深心思深沉,行伊尹、霍光故事,仪同的姊弟怎会得到平安?何不赶早使用智士?”和士开也认为珽能决断大事,想让其作谋主,所以就抛弃旧怨,虚心待他。士开和陆媪对帝说:“襄、宣、昭三帝,其子都没有继位,现在至尊能独享帝位,祖孝征起了很大作用。此人立有大功,应该用重恩报答。孝征德行不厚,但奇特的谋略远在人上,朝廷的缓急大事只有他才是倚仗。再说他已双目失明,肯定没有了逆心,请把他叫来听听他的主意。”帝接受了两人的建议,征召入朝,授银青光禄大夫、秘书监,加开府仪同三司。和士开死后,依然劝说陆媪将彦深调出京城,拜珽为侍中。在晋,向帝陈密启请杀琅笽王。其计施行,慢慢地受到了重用。

  太后遭幽,珽想让陆媪为太后,就撰写魏帝皇太后的故事,为太姬陆媪宣传。珽还对他人讲:“虽说太姬是妇人,但也是一位雄杰,女娲以来还没有的人物。”太姬也称誉珽是国师、国宝。由是拜尚书左仆、监国史,加特进,入文林馆,总监撰书,封燕郡公,食太原郡干,给兵力七十人。珽住在义井坊,嫌住宅狭小,就拆掉邻居的住房,大兴土木,陆媪亲自前往察看。权倾朝野。斛律光十分憎恶,远远地看见他后就要小声地骂:“多事乞求小人,想做的事就不计后果。”斛律光常常对领兵将领们说:“边境消息,调遣兵马,赵令公经常同我们这帮人议论商讨。瞎子主持朝政之后,完全不征求我们的意见,恐怕国家大事就要坏在他的手头。”珽多次听到同样内容的话,乘着他的女儿也就是皇后的失宠,用谣言的形式上报皇帝说:“百升飞上天,明月照长安。”又令兄郑道盖奏告。帝问珽,珽证实是事实。又禀报了一条谣言:“高山崩,槲树举,瞎老头背上挨大斧,多事老母不得语。”还解释说:“瞎老头是我。”称与国家同忧戚,劝上行,云:“其多事老母,好像说的是女侍中陆氏。”帝就此事询问韩长鸾、穆提婆,并让高元海、段士良密秘商议,众人没有依从。操纵斛律光的府参军封士让密告光反叛,这才借机诛杀了光的九族。

  珽又投靠陆媪,索要领军,后主同意了。诏令说必须复奏,要侍中斛律孝卿签名准许。孝卿将此事偷偷地告诉了高元海,元海又对侯吕芬、穆提婆说:“孝征汉儿,两眼又看不见东西,怎么能做领军啦?”第二天朝见后,大讲珽不能做领军的理由,同时还说珽与广宁王孝珩结,没有大臣的礼节。珽也请求面见皇帝,帝令人带他进来。珽陈述自己的想法,还说他与元海一向不睦,元海肯定要陷害他的。帝城府不深,说是事实。珽又指出元海勾结司农卿尹子华、太府少卿李叔元、平准令张叔略诸人结朋树。帝便除子华仁州刺史,叔元襄城郡太守,叔略南营州录事参军。陆媪也随声附合,又拜元海郑州刺史。从此之后,珽专主机密,总知骑兵、外兵事。其内外亲戚,也都得到了显要官位。后主亦令几位近侍扶侍珽出出进进,戴着纱帽直至永巷,出万门朝圣寿堂走去。后主时常与珽坐在御榻上讨论政事,其委任之重,所有的大臣无法同他比拟。

  自从和士开主事之后,政体毁坏,珽选拔名士,官人称职,内外颂美。又想增损政务,淘汰人物。始奏罢除京畿府,合并于领军,其原有百姓,归入郡县。宿卫都督等号位依从旧的官名,文武官的章服也一同依照旧例。又想贬黜阉竖及其群小,推诚朝廷,为安定国家的方略。陆媪、穆提婆的议论与珽的主张很不一致。珽便怂恿御史中丞丽伯律让其弹劾主书王子冲收纳贿赂,他知道此事与穆提婆有牵连,想使赃罪相及,希望两人连坐,并嫁祸陆媪。珽又担心后主被近卫包围,就想借助后的力量作为支援,请求拜皇后之兄胡君瑜为侍中、中领军,又征召君瑜兄长梁州刺史君璧,想让他作御史中丞,陆媪知道后心怀不,想方设法进行诋毁,马上出君瑜为金紫光禄大夫,解除中领军之职,君璧依然回镇梁州。皇后被废,这也是原因之一。宽恕王子冲而不加推问。珽一天天受到疏远,加上诸多宦官对他的诋毁,几乎达到了无所不至的程度,其日子越来越不好过了。后主问太姬,太姬默然不语,第三次提问后,太姬突然起身跪拜说:“老婢该死!听和士开称赞孝征多才博学,说是大好人,所以推荐了他。现在看来,罪孽深重,人难相信。老婢该死!”后主命令韩长鸾检案,搞清楚了珽诈矫出敕和受赐十多件事,因为帝与其相约死罪不杀,朝廷只得解除了珽的侍中、仆之职,出为北徐州刺史。珽求见后主,韩长鸾很是厌恶,派人将他推出鯢阁。珽坚决要求拜见,坐在地下就不动了。长鸾又让军士拖走,放入朝堂,大肆讥诮责骂。动身后,后主派人追回,撤掉了开府仪同、郡公,只做刺史。

  到北徐州后,恰逢陈兵寇掠,百姓多有反叛。珽不关城门,让守城的兵士从城墙上下来,静坐在兵营之中,街巷内不准人行走,犬也不许鸣叫,陈兵见城中死寂一片,不知底细,怀疑全城的人跑光了,而未设警备。珽突然命令人们大喊大叫,一时鼓噪之声震天,陈人大吃一惊,马上逃走。继而重新结集,组成阵势攻城,珽骑马亲自领兵冲出城来,令录事参军王君植率领兵马,由他现场指挥战斗。陈人先听说珽是瞎子,以为他不能组织力量抵拒。猛然看到他在戎行之中,张弓搭箭,接连不断地着,十分惊诧惧怕,故不战而退。此时穆提婆遗憾不已,很想城陷后,让珽遭陈人俘虏,虽然明白情况紧急,却不派人援助珽。珽且战且守十多天,陈人退走,城终于未被敌人夺去。死在州刺史位上。

  珽子君信,涉猎书史,多偏重杂艺。位兼通直散骑常侍,聘陈副使,中书郎。珽出朝,君信官职被免。君信弟君彦,身材矮小,言语迟钝,少有才学。隋大业中,位至东平郡书佐,郡为翟让攻陷,而被李密所得,密对他十分礼遇,署为记室,军书羽檄等都由其制作。密败,被王世充诛杀。

  珽弟孝隐,亦有文学,很早就有名声。他的词章虽然不及兄长,但也是机警善辩,通晓音律。魏末为散骑常侍,梁使者。时徐君房、庾信来聘,名誉极高,魏朝廷听说后,十分看重他们,安排招待的人都是国内的俊秀,卢元景之徒都降阶充任是职,依次递换着陪同梁朝的客人。孝隐为接待者中的一员,所以时论称赞。

  孝隐从父弟茂,颇有辞情,但却好酒使,不为时论所重。太宁中,因经学被本乡人推举,除给事,托辞身体有病,没有入仕。珽执掌大权后,派人请茂入京,茂无奈,进京投靠。珽打算为他求官。知道后,茂逃走了。

  珽族弟崇儒,博学有辞藻,年轻时以才干知名。武平末,为司州别驾、通直常侍。入周,任容昌郡太守。隋开皇中,死在宕州长史位上。 wWW.eBuXs.cOm
上一章   北齐书   下一章 ( → )
李百药的最新历史小说《北齐书》由网友提供上传最新章节,异步小说网只提供北齐书的存放,我们仅是一个广大网友免费阅读交流的小说平台,尽力最快速更新北齐书的最新章节,用心做最好的免费小说网。